2 Minutit
Google Meet muutus märkimisväärselt kasulikumaks inimestele, kes töötavad üle riigipiiride. Ettevõte viib kõnetõlke funktsiooni välja Androidi ja iOS-i rakendusse, tuues ühe oma praktilisema tehisintellekti toelise võimaluse brauserist mobiili.
See tuleb õigel ajal. Videokõned on muutunud kõige lähedasemaks asenduseks näost näkku suhtlemisele ning kannavad hääle üksnes paremini väljendust, konteksti ja kavatsust. Kui keel tekitab tõkkeid, võib isegi parim koosolek jääda seisma. Siin astub mängu Google Meeti kõnetõlge.
Mida funktsioon tegelikult teeb
Kui see on Google Meeti seadetes, tööriistade all, sisse lülitatud, saavad kasutajad aktiveerida Kõnetõlke ja valida keele, millesse soovitakse tõlkida. Funktsioon ei ole mõeldud kõigi võimalikute keelepaaride käsitlemiseks, vähemalt veel mitte. Google'i sõnul saab koosoleku ajal korraga aktiivne olla vaid üks keelepaar.
Tänasesse hetke toetab Meet kahesuunalist tõlget inglise ja hispaania, prantsuse, saksa, portugali ning itaalia keele vahel. See tähendab, et inglise keelt kõnelevat inimest saavad mõista hispaania keelt kõnelevad osalejad ning vestlus saab sama hästi toimida vastassuunas. Selge. Lihtne. Kasulik.
Tuleb märkida üks detail: kasutajad kuulevad teiste osalejate kõne tõlget, kuid oma sõnu ei tõlgita neile tagasi. Praktikas hoiab see kogemuse vähem segadust tekitavana ja loomulikumana.
Google on funktsiooni juba veebiversioonis testinud ning see juurutus laiendab selle nüüd mobiilile. Kõigile, kes liiguvad koosolekute vahel reisimise, pendeldamise või lauast eemal töötamise ajal, on see märkimisväärne uuendus.
Funktsioon on vaikimisi sisse lülitatud ning hakkab täna levima kiire väljaandmise domeenidele. Ajastatud väljaandmise domeenid saavad selle kättesaadavaks 23. aprillil. Google'i sõnul võtab juurutamine mõlemal juhul 15 päeva, nii et mõned kasutajad peavad enne selle ilmumist veidi ootama.
Praegu on sõnum selge: Google Meet muudab mitmekeelsed koosolekud mobiilist juhtides vähem hirmutavaks ja oluliselt ligipääsetavamaks.
Jäta kommentaar